Умер переводчик Леонид Володарский
На 74-м году жизни после продолжительной болезни скончался известный российский переводчик фильмов и литературы, ведущий радиостанции «Говорит Москва» Леонид Володарский. Он родился в Москве в семье преподавателей иностранных языков и также решил посвятить себя лингвистике. Володарский владел английским, французским, испанским и итальянским. Известность в России он приобрёл благодаря переводу и озвучиванию зарубежных фильмов для VHS-видеокассет — из-за специфичного голоса многие зрители думали, что у Володарского во время работы была прищепка на носу. Кроме того, Леонид Володарский считается одним из первых, кто начал переводить в России книги Стивена Кинга и Джерома Д. Сэлинджера.